« 梅雨眠昼飯を覚えず | トップページ | 返ってきたぼっち »

2011年6月20日 (月)

灯台もと暗し

本棚を何気なく漁って見たのですよ。

なんということでしょう…!

出てくるわ出てくるわ、城!城!!城!!!

ひょーーー!!!!(;゚∀゚)=3

しかもただの城中パンフではない!

馬車も!庭も!引きの外観も完備の本ですよあなた!!

シャンデリアとか内部装飾もはっきり写っててこれはもう描くしかない…!

母さんが古城好きで本当によかった・゜・(P∀`q。)・゜

ハンブルグの街案内の方は英語だったけどドイツ語じゃないだけマシと割りきるべきよね!(`・ω・´)

ついでにドイツ語入門みたいな本(カセット付き)も出てきた。

本文は英語なんだね!2言語を同時に学べて一石二鳥だね!(白目

古典で書かれた歴史書を発見した小学生はきっとこんな気持ちだな。

他にもガキンチョ用の英語の本がぽろぽろ出てきたよ。イギリス行って間もない頃に私に買ったらしいねー

幼稚園入園前後のレベル、幼稚園卒業前後のレベル、小学校低学年向けレベルの3種類があるんすけどね、「まぁもう英語長文も読めるようになったし?ガキンチョ向けぐらいゆゆだぜ!いやっほー!」と開いてみたのよ。

・・・・?(^ω^;)

・・・・・・・・・・??(^ω^;;)

あれ・・・・?知らない単語・・・・だと・・・・・・?

あ!今バカだなこいつって思ったろ!!!じゃあちょっとこれ見てくれよ!!!!

twiddle
pastrycook
linotypist
plasterer
plumber
mason
window box

ねぇ知ってる?これ知ってる??^p^

らっこはガキンチョ向けの本1冊にこんなにも分かんない単語あったお・・・・orz

モウシニタイ・・・・・

|

« 梅雨眠昼飯を覚えず | トップページ | 返ってきたぼっち »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

お城好きとか、らっこたんの
お母様素敵すぎる、仲間意識を
勝手に感じてしまう^p^

分からない単語って、やっぱり
方言とか俗語とか古語とかでしょ?
気にしなくて良いお!←

投稿: みき | 2011年6月20日 (月) 22時13分

えっ、単語何も分からなかったけど(笑)

日本の絵本も実は凄い語彙使ってたりして…。

投稿: にしこ | 2011年6月20日 (月) 22時19分

みき>
あーうちの母さんもぶっとんでるからなー
意外と気が合うかも…?

いや、正式な英単語ですが何か←


にしこ>
おぉ!にしこも分からないなら別にいいや(*´∀`)マテ

日本の絵本も外人視点で見たら読みにくいんじゃないかな。
だって「そこに取り出したるは日本一のキビ団子」みたいな私らには何の疑問も湧かない文でも、現代語じゃない「たる」が一体何物なのか分からないだろうし、「キビ団子」は頻出単語じゃないだろうからねー

投稿: らっこ | 2011年6月21日 (火) 17時24分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/503661/40462395

この記事へのトラックバック一覧です: 灯台もと暗し:

« 梅雨眠昼飯を覚えず | トップページ | 返ってきたぼっち »